I had to miss my Welsh Class last Thursday, so my perfect Audit grade is blown. But I am still doing my homework. [I put my homework here because it's so much better with pictures]:
Welsh
101
History
of Welsh Language, Part 2
First Page of Genesis from the Welsh Bible of 1588 |
Elizabeth
Tudor, AKA Elizabeth Rex or Regina I, may have inadvertently saved the Welsh
language because she was concerned more about maintaining Protestantism as the
official religion than she was about anything else. Queen Mary had been
Catholic and that was no fun. Cromwell was yet to appear to show that
Protestantism could be no fun. But the important point here is that Elizabeth
had the Holy Bible translated into Welsh and used in the Established Church
(AKA the Church of England but not known as such in Wales). Once the Bible was
in Welsh, there was religious fervor sufficient to branch into many forms of
Protestantism over the next few centuries. Then World Wars I and II devastated
the faith and hope of Christian Europe including the British Isles along with
crass, post-war consumerism, and the Churches are now pretty much empty.
Bishop
William Morgan, the guy Elizabeth I chose for the Bible translation was good.
He had a bardic spirit and picked up on the poetry of scripture. The beauty of
the biblical Welsh may have surpassed the King James Version in English. The
Welsh edition of the LDS Book of Mormon translated by John S. Davis, was
serialized culminating in a full publication in 1852. It models the language of
the Elizabethan Welsh Bible.
First Page of First Nephi, Welsh Book of Mormon. Still in same format as original 1852 Edition. |
Also
in the 19th Century was the important promotion of Welsh by the Cymmrodorion
Society started by brothers Richard and Lewis Morris. The whole thing got a
little out of hand promoting weird, invented druidic practices but settling
down a bit (while maintaining the weird costumes) in the National Eisteddfod, a
celebration of Welsh poetry, language, cultural (even if widely made-up in an
excess of sentimental Victorian Romanticism).
Fake Druids (or possibly fake Nephites) in a Typical Eisteddfod Festival |
William
Owen Pugh was important for creating the ultimate Welsh Dictionary at the end
of the 18th Century to the point of making sure there were plenty of
words to match meaning even if he had to invent a few. Fortunately, there is no
Welsh version of “ponderize.”
No comments:
Post a Comment
Comments are welcome. Feel free to disagree as many do. You can even be passionate (in moderation). Comments that contain offensive language, too many caps, conspiracy theories, gratuitous Mormon bashing, personal attacks on others who comment, or commercial solicitations- I send to spam. This is a troll-free zone. Charity always!